Рубрики
МЕНЮ
Константин Куликов
Латвія на офіційному рівні відмовилася використовувати російську назву радянського, а тепер російського міста та регіону – Калінінграда. Про це повідомляють "Коментарі".
Калінінград до 1946 року був Кенігсбергом
Експертна мовна комісія країни рекомендувала використати історичну латвійську назву Калінінграда – Караляучі або німецьку версію – Кенігсберг.
"Отже, Караляучі", — написав глава МЗС Латвії Едгар Рінкевич, коментуючи рекомендації комісії.
Нагадаємо, що місто та землі навколо нього входили в історичний регіон Східна Пруссія, здавна заселений балтами та слов'янами. У ході його германізації більша частина його населення перейшла на німецьку мову, а місто отримало назву Кенігсберг, яку носило аж до 1946 року. Після захоплення цієї території Червоною армією, за підсумками Другої світової війни, частина Східної Пруссії увійшла до складу Польщі, частина — Радянського Союзу. Німецьке населення було виселено, а місто отримало нову радянську назву — Калінінград.
Раніше в Польщі ухвалили рішення про використання його історичної польської назви Крулевець. Для адміністративної одиниці, в якій розташоване місто, рекомендують польську назву Крулевецька область, а не Калінінградська.
"Факт присвоєння великому місту поблизу польських кордонів імені Калініна, злочинця, відповідального, серед іншого, за ухвалення рішення про масове вбивство поляків (Катинський розстріл), носить у Польщі емоційний, негативний характер", — йдеться у заяві польської комісії.
У Росії польське перейменування Калінінграда розцінили як підготовку до переділу території РФ.
Тим часом, ще одна країна заявила про готовність навчати українських пілотів.
Охлобистін обізвав Галкіна і розповів про російську культуру без Пугачової.
Максим Галкін вирішив позиватися до Кремля.
Новини